00:00
00:00
00:01
Transcript
1/0
Let's grab our Bibles this morning. Let's start in 2 Peter 1. 2 Peter 1. This morning we're going to be concluding our study on the different names of God. We started off looking at names of God the Father. We looked at some of the modern names for God like Yahweh and Elohim and Adonai and all those fun to say ones that make you sound real spiritual. And we basically concluded that the modern names were simply guesswork in Hebrew that brought on more questions than answers. Last week I gave you two pages for names and titles of Jesus. I hope you all got those. I have some more copies here in case you might need them. We don't need them a whole lot this morning, but just wanted to make sure everybody had those in case you wanted them. We went over some of the many aspects of the importance of the name of Jesus. We talked about how God gave him that name. We saw that Jesus is the name above every name. We saw that every knee will bow and every tongue shall confess the name Jesus. We found out that devils were cast out in the name of Jesus. There's salvation only in his name. We pray in Jesus' name and all those different things. His name is very, very important. This morning we're gonna be discussing the modern trend of using a different name for Jesus. I don't know if you've heard this one yet or not, but some people like to call him Yeshua instead of Jesus. Have y'all run across this? I remember we were going over to Corpus Christi and we run across a guard, gatekeeper, whatever it was, a guy that lets you in the park And he saw one of our bumper stickers or something, and he was all excited, and he kept saying, Yeshua this, and Yeshua that, and you know, he used to have a good relationship with God, and then once he started calling Jesus Yeshua instead, now he's got a great relationship with God. Now they're real close, and he wouldn't even use the name Jesus anymore. He was convinced that it was Yeshua. And you say, is that a big deal? I say, I believe it is. Because like I say, some people now refuse to use the name Jesus because someone, not the Bible, but because someone told them his name's really supposed to be Yeshua. Make sure I spelt the wrong name right. You say, how in the world can this even happen? You know, why would people use a non-biblical name for the most important person, not just in the Bible, but the most important man who ever lived, their creator, God, Jesus Christ? I mean, how can you? How can you start calling them by a different name? Well, we're going to get into all that, but first we want to start off by proving some truth from the Bible. We're here in 2 Peter 1. Look at verse 16. 2 Peter 1.16, For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty. For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount. We have also a more sure word of prophecy, whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts. Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. For the prophecy came not in old time by the will of man, but holy men of God spake, as they were moved by the Holy Ghost." So here we have a couple of things I want to go over. I want to make a couple of points that are important and then we'll get into the names aspect that we're going to be looking at. I want you to understand, number one, what is written is more important than what is spoken. We have here in verse 19, we have a more sure word of prophecy. Okay, there's a comparison made. There's a verbal voice from heaven. That's whenever they were up on the Holy Mount, the Mount of Transfiguration. Peter, James, and John, they're up there. They hear God the Father talking about Jesus, saying, this is my beloved Son, hear ye Him. And they heard the audible voice of God. And that was something very good. But something better than that is what God had written down. Okay, the written word of God. So we have the comparison of a verbal voice from heaven versus the written word of God. The Bible says that the Bible is a more sure word of prophecy than the audible voice of God. So what is written is more important than what is spoken. Here we have what is written is greater than what is spoken. Go ahead and get rid of this while we're making these comparisons. God's emphasis is always on the written more than the spoken. Remember whenever Jesus is being tempted by the devil three times in the wilderness, three times he says, it is written, it is written, it is written. He didn't say it was It was mentioned a four time by God or the prophets used to mention, he said, it is written. He would refer to scripture. All right, he would say it is written, then he would quote some scripture. Bible tells us in 2 Timothy 3.16, a very familiar verse, all scripture is given by inspiration of God and is profitable for doctrine, for a proof, for correction, for instruction and righteousness. Scripture, the definition of scripture is in its primary sense a writing. Anything that is written. That's what scripture is. You ever play with the fonts? You know, you do a Microsoft Word program or anything and you sit there and change the fonts on there and it's Times New Roman or whatever and you also have script, right? The real fancy cursive looking one. Well, script. Script means writing. Scripture. Written. What is written down. Okay? Every reference to your Bible of Scripture is what has been written down. Okay? Every reference to Scripture in the Bible is a reference to the things God had written down. Jesus said, Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. Well, which words of Jesus did not pass away? The ones that were written down. Not everything that Jesus said was written down. Okay, but everything that was written down that Jesus said, we still have. Okay, I'm sure Jesus ordered lunch at some point in time during his life. Did those words stay with us? No, they were heard by whoever he was giving the order to and they brought him his lunch or whatever and had a good meal. So what words didn't pass away? The ones that were written down. I like what they say, a short note's better than a long memory. What's written down is more important. So number one, you need to understand that God places more emphasis on what is written down and recorded than what is spoken. Number two, I want you to understand this. God chose what languages to have scripture written down in and preserved in. Okay, God picked the languages. Since he said what's written down is more important than what's spoken, so we need to understand that, number one. Number two, we need to understand that God's the one that picked what languages to write down his book in. Now the Old Testament, it's primarily was given in Hebrew, most all of it, some there's a little bit in Chaldean, there's a little bit that was in Aramaic and things like that. That's not too important there, all the different, the little ones, but primarily Old Testament Hebrew, New Testament Greek. Now, Jesus was born while Rome had the rule over all the Jewish lands, right? Joseph and Mary, they had to go to Bethlehem because Caesar Augustus imposed a tax. What does that mean? Why did the Jews have to sit there and listen to what a Roman Caesar wanted them to do because Rome was the one in charge of everything at that point in time. And so the Romans were ruling and Greek was the language of the land. Greek was the common language of the known world at the time of Jesus' birth and whenever the church starts going there in the first century. But not only was Greek the language that the New Testament was written in, it was the language most spoken by the people in the New Testament. As a matter of fact, the Bible points out several times when Hebrew is being used in the New Testament and it's not very often. You hear people talk about the originals and things like that. New Testament's in Greek, and we say, oh, it was just written in Greek. Most of the language being spoken during this time in the New Testament is being spoken in Greek. And whenever it's not, the Bible points it out. Places like John 5.2 says, Now there was at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches. They mention whenever something, when God wants something in Hebrew mentioned in the New Testament, He'll sit there and say, okay, in the Hebrew tongue it means this. Or, hey, they spoke in the Hebrew tongue. Kind of like in Acts 26, 14, whenever it says, And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? It is hard for thee to kick against the pricks. God made it a point of whenever he's having the New Testament written in Greek, whenever Jesus shows up at the conversion of Paul, God had it written down in Greek that, hey, Jesus was speaking Hebrew to Paul on the road to Damascus. So he points out, where were they speaking the rest of the time? They were speaking Greek. God did not choose to have the New Testament written originally in Hebrew, but in Greek. And I find that really interesting because, you know, God's chosen people's Israel, their language is Hebrew, but whenever it comes to the New Testament, God says, I want it written down in Greek. I want it recorded by Jewish people in Greek. That means if a lifelong Jew wanted to study the New Testament scriptures that were written and given, he'd have to do so in Greek. You realize even the book of Hebrews was originally written in Greek. It was recorded in Greek. I also find it interesting though, we were doing a study on the book of Acts and we found out in Acts chapter 10, that's whenever the gospel was opened up to everybody, right? Jesus came first to the Jews. They rejected them, then it gets opened up to everybody in Acts chapter 10. Well, Acts chapter 10 takes place at about 41 A.D. The earliest New Testament book, which was James, was written between 44 and 49 A.D. That means whenever the New Testament scriptures actually getting written down, the gospel has already been opened up to everybody and everybody around the universal language at that time was speaking Greek. So whenever God says, okay, guys, I want you to start writing my book down. Hey, Matthew, I want you to start writing down your gospel. Okay, Lord, and he starts writing it down. In what? In Greek. Why? Now it's trying to go out to everybody. So God's using universal language to try to reach everyone, and he's having Hebrew people write God's word in Greek. I find that pretty interesting. God used the current day's universal language to record His scripture in so anyone could read it and get saved. Now listen, let me put this disclaimer in here. Don't let all this Greek talk take anything away from your King James Bible. Alright? Remember, what is written is more important than what is spoken. God gave the originals in Hebrew and Greek, but He preserved his written word in English in the King James Bible. That's today's universal language. Anybody who wants to fly a plane, they have to learn English. Why? It's the language of the air. Airplane, all that stuff, it's in English. It's the most used language worldwide is English. That's what people want to learn. That's what they're going by. It's a universal language today. We have God's written word in English right now. As a matter of fact, the Koine Greek, the Greek that the originals were written in, that language doesn't even exist anymore. That kind of Greek, it's dead. It's gone. Nobody uses it. So we have written words that are more important than what was spoken. So what you need to keep in mind as we're going over the differences, I can put them back up here now, of Yeshua. In Jesus, you need to remember, what is written is more important than what is spoken. Number one, you need to remember that. And number two, what was primarily spoken and the scripture that was written in the New Testament was in Greek, okay? So we have what was written and God chose Greek in the New Testament, he chose Hebrew in the Old Testament. Hopefully this will come together. Now let's talk about the modern names that people are using for Jesus. Yeshua is kind of the one that they ended on. Okay? Yeshua is a modern name for Jesus that is taken from an Old Testament Hebrew name that means the same thing as Jesus. All right? I've got this little sentence I copied down. There's all sorts of different websites that say, give this kind of information. You can look at them if you want. But it said this, it said, Yeshua is derived from the Hebrew Aramaic language and is a variation of the name Yehoshua, meaning Yahweh is salvation. By that they mean Jehovah is salvation, but. So Yeshua is a variation of Yehoshua, all right? Doesn't that make you feel special? It's a variation of that. which they say means Yahweh is salvation, that means Jehovah is salvation. They're the same ones that like to use Yahweh instead of Jehovah. But Yeshua is one of the most popular pronunciations and spelling of this name, but it's not the only one. Since it comes from the Old Testament Hebrew, The name doesn't contain the vowels. You remember whenever we were going over the Tetragrammaton, the different letters for Jehovah, that Y-H-W-H thing, those four letters. Remember, they only had the consonants in there. They didn't put in the vowels. And so they didn't know, like with this one, Yahoshua, you can kind of guess there, that Y. H, whatever makes the, I don't even know how they would do that. Since they didn't have the Old Testament, since they didn't have the vowels recorded, they don't know exactly how that name would be pronounced. So they settled with Yeshua. Some of them call him, let's see, Yeshua. That's the same, all right? Some of them pronounce it Yeshua, you know, just Yeshua. And some of them Yahshua, okay? Yeshua, Yahshua, Yeshua, however you want to say it, because they don't know. They're guessing. Because they don't have the vowels, they just have the consonants. So it's more guesswork. Again, the fact that God did not have the vowels written down proves that He cares more about the words being recorded and not how they sound. Does that make sense? If God put the focus on what was spoken and how things sounded, don't you think He would have had the vowels recorded as well? because he wanted the pronunciation exactly right, if it mattered more what was spoken. But instead, God cared more about what was written and maintaining the actual meaning behind the word instead of the pronunciation of the word. He wanted the substance kept, so he worried more about the substance. The sounding was supposed to be something that was supposed to be passed on from generation to generation anyway. So see, Yeshua is based off of the Hebrew name for Joshua. That's why it sounds so close to it. Yeshua, Joshua, okay? Joshua and Jesus mean the same thing. Both those names mean Jehovah is salvation. I'm not gonna say Yahweh is salvation. It's Jehovah. So Joshua and Jesus both mean Jehovah is salvation. It could also mean deliverer. So both Jesus and Joshua, both of them mean that. So what's the difference between the two of them? Joshua is the English result when you start off with the Hebrew name. So if you start off with whatever that word means, whatever their name means in Hebrew, however it's written, however it's spelled, I don't know what it is. But if you start off from Hebrew and you're going to English, you end up with Joshua. Well, if you start with Greek and you go to English, you end up with Jesus. Okay? They're both the same right names. The end result of the name is different because the beginning source of the name is different. That's kind of like Joe. Okay, we had a guy here for a while, his name was Jose. What's his name in English? Joe. Well, in Spanish it's Jose. Well, we could say Jose or Joe or Juan and John and things like that. If you, you can end up with John from a couple of different names, but sometimes, It doesn't stay exactly that same name. Sometimes it's off just a little bit whenever you translate from one language to another. Names are funny things like that. But I can show you, turn to Acts chapter 7. There's two places in the Bible that this happens. One is Acts chapter 7 and the other is Hebrews chapter 4. So, the New Testament was originally written in Greek. The Old Testament was in Hebrew. Did you realize, and I told you, Joshua and Jesus, it's the same name, it means the same thing. Okay, it can end up meaning the same thing. It means the same thing, it just depends on the source that you come from. as to whether you wind up with Joshua or Jesus. Do you realize Joshua's name is never Joshua in the New Testament? Joshua is not found in the New Testament but he's mentioned in the New Testament. Acts chapter 7, let me go to verse 45, start with 44, Acts 7, 44. Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen." So he's talking about Jews in the Old Testament, talking about Moses, talking about the Ark, things like that. Verse 45, which also, our fathers that came after, brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drove out before the face of our fathers unto the days of David. Well, the Bible just said Jesus brought the people into the promised land, in the land of the Gentiles, and God drove out all the Gentiles before the face of our fathers. Well, that's not Jesus, but it's Jesus. You say, what's that? That's Joshua, but the name, since it's coming from Greek instead of Hebrew, comes out as Jesus. See, it's talking about Joshua. But the Bible says Jesus. Why? It's coming from the Greek instead of from the Hebrew because it's written down in the New Testament even though it's mentioning an Old Testament saint. This happens again in Hebrews chapter 4. I'll read it to you in verse 8. I'll start in verse 7. Hebrews 4.7 says, Again, he limiteth a certain day, saying in David, Today, after so long a time as it is said, Today, if ye will hear his voice, harden not your hearts. For if Jesus had given them rest, then would he not afterwards have spoken of another day, that remaineth therefore a rest to the people of God, and that rest is talking about after you know, the rest in the promised land of the Old Testament, and if you examine that text, the Jesus that it's referring to there is Joshua. That's Joshua it's talking about, just like in Acts 7. You say, why does the Bible say Jesus instead of Joshua? Well, because it's being translated from Greek and not Hebrew. See, the King James Bible is the only translation that is authentic and honest whenever it comes to translating from the original languages. That's why the names are different in the New Testament. A lot of times whenever we read the New Testament and the Bible says, when Noe entered into the ark, into the New Testament, and you say, well, why didn't it say Noah? Well, Noah is the name you get whenever you start off with Hebrew. Noe is the name you get whenever you start off with Greek. Same with Elias. The Bible says Jeremy the prophet in the New Testament. Who's that? That's Jeremiah. Is it different people? No, it's a different end result to a name depending on what language you start off with. You start off in Hebrew, you end up with Jeremiah. If you start off with Greek, you end up with Jeremy. You say, what's the difference? It's the same person, it's just the name's a little different in English because it starts from a different source. Modern versions, they change the name to match the Old Testament rendering of the names, you know how they sound, instead of staying true to what was written, okay, in Greek. Joshua had three different names and they were all recorded in the Old Testament. Look at Numbers chapter 13. Numbers 13. Numbers 13, look at verse 8. Numbers 13.8 says, "...of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun." I want to look down at Numbers 13, verse 16. These are the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Oshea the son of Nun, Jehoshua. Jehoshua. You see that? It's Oshea is Joshua. And then we have another way his name is spelled is Jehoshua. Well that kind of looks like this one over here, huh? Jehoshua. What's that? It's a different way of saying the same name. There's Oshea, Yehoshua, and we know Joshua. That's the main name, Joshua the son of Nun. He's the same guy. There's three different ways. Oshea's in there two times. Yehoshua's in there two times. Joshua's in there 216 times, okay? The name Yeshua for Jesus is a variation of the name Yehoshua. We're trying to figure out how did they come up with Yeshua? That's what we're trying to get with. And Yehoshua, that's a variation of it. Jesus, Joshua, okay, we're trying to make a little bit of sense of it. Hopefully it'll come together here in a little bit. The name Yeshua for Jesus is a variation of the name Yehoshua. It's a modern attempt to use a Hebrew name instead of a Greek or English name in order to feel more authentic. So see, what people are doing is they're saying, listen, Jesus sounds very Greek. Jesus sounds very English. Okay, I want to feel closer to Jesus. And I'm not really worried about what's written down. I'm not really worried about facts. I want the feeling. Okay? And in order to feel like I'm really close to Jesus, I want to use a Hebrew word. Because Hebrew is Jewish, and Jesus was Jewish. You know, we have a Jewish book and we have a Jewish savior, and we do. And so what they want to do is they want to change what we have now to seem more like what it might have been in the Old Testament or what it might have been in Jesus' time. And so what they're doing is they're trying to use a Jewish word instead of an English word derived from a Greek word to try to get a name that they feel makes them closer to Jesus. And so that's why they're trying to use Yeshua instead. All right, it's a modern attempt to use a Hebrew name instead of a Greek or English name in order to feel more authentic. And their reasoning for this, reason for using Yeshua, is Jesus was Jewish, the Bible's a Jewish book, maybe we should use a more Jewish sounding name for Jesus. And it may or may not be more accurate, but they want it to sound better. So the people that use the name Yeshua use some of these reasons. They've had some different ones. I looked at these, made the most sense, I guess, or they popped up the most often. Here's the reason people that use Yeshua use the name Yeshua. Number one, the name is Hebrew, and Hebrew is the holy language. That's what they tell you. and everything, so that's one of the reasons for it. Why would they call Jesus Yeshua? It's because it's Hebrew, and Hebrew is the holy language. The problem is, Jesus' name was never written down in Hebrew in Scripture. The name above every name, Jesus, was not written down in Hebrew. When God had Jesus' name written down, God never said, write it down in Hebrew. Every time that name that could either be Jesus or Joshua was written down in Hebrew, it wasn't referring to Jesus. It was always referring to Joshua. So they're using a Jewish name that could describe two different people But when you're using it in Jewish, if you're using it biblically, you're not referring to Jesus, you're referring to Joshua. Jesus' name was never written down in Hebrew and scripture. The only source for the name Yeshua is a Jewish Bible. And the problem with actual Jewish Bibles is they only have the Old Testament. the Jews don't accept the New Testament. Okay, so those Jewish Bibles were used by those who denied Jesus in the first place. So that's, trying to use a different name for Jesus simply because it's Hebrew, that's not a good reason. Because you'll end up referring to someone who's not Jesus anyway. The second reason that people that use Yeshua list is they say the Jews in Jesus' lifetime would have heard him being called by the name Yeshua and knew that it meant a deliverer. And so, see, what they say is, well, Jesus would have really been called Yeshua-like whenever he was growing up and by his friends and stuff like that, they wouldn't have called him Jesus, they would have called him Yeshua. So that would have been the name that he would have heard more whenever he was growing up. And that whenever other Jews heard that name Yeshua, then they'd be like, oh, Yeshua, that's like, you know, Joshua, that means deliverer. That means that this Yeshua must be the deliverer that's to come and everything. You say, well, that almost kind of makes sense. The problem is that's all just guesswork. Their argument here is that using the name Yeshua would make it easier for a Jew to get saved because Yeshua means deliver in Hebrew. Problem is that's all supposition. They're making guesses that Jesus would have been called Yeshua whenever he was younger. Whenever all we have biblically shows that even Jews in the New Testament used an awful lot of Greek and they spoke an awful lot of Greek. I'm not saying none of them spoke any Hebrew or anything like that. Most of them were very bilingual, but I'm saying they're guessing a lot. Using the name Yeshua is an attempt to feel closer to Jesus by using another language, which is Hebrew. It's not based on facts, it's based on emotions. It's a desire to get a feeling. Let me give you some common sense consideration as to why we should or should not use Yeshua. If we're supposed to be using Yeshua and we've been calling Jesus the wrong name now for thousands of years and everything, and it's really supposed to be Yeshua, let's take some common sense consideration here. Number one, if God wanted Jesus' name to be Yeshua instead, why didn't he write it down that way? If his name is as important as the Bible says his name is, why wouldn't God have had it written down that way? Jesus's name is very important for the reasons we already discussed. Was God unable to keep this grave mistake from happening? Was God so powerless that he couldn't keep people from pronouncing Jesus's name wrong or using the wrong name for Jesus? Has all of Christianity in the past thousand plus years been wrong in something as vital as what the name above all names is? That's why I like showing you that verse, it was Psalms 135 verse 13. It says, thy name, O Lord, endureth forever. And thy memorial, O Lord, throughout all generations. God's name's gonna endure forever. Jesus' name is going to endure forever. God has kept some words in the Bible untranslated before. How about Eli, Eli, lama sabachthani? That is to say, my God, my God, why has thou forsaken me? God can keep it in the original language if he wants to and sit there and translate it himself. He's done it before. It's not too big for God to say, you know, this is my beloved son, Yeshua, which is being interpreted Jesus. He never does that. He keeps it Jesus all the way through. Joshua's got three different names written down in the Old Testament. Oshea, Jehoshua, and Joshua. All three of them are mentioned. Jesus has one in the Bible written down. No confusion, no changes, no adaptation. Just one. Maybe we consider this, number two, if there were any wiggle room in the name of Jesus, don't you think it would have been recorded somewhere in scripture? Some variation of Jesus? Like Joshua did? But no, none. Every time Jesus' name was written down, it came from Greek and it's Jesus. One of the most likely reasons for the push of using the name Yeshua, because you say, why is this something that's just coming up now? Because I don't, did you ever have to deal with this? You know, did y'all ever have to deal with this 30, 40 years ago? Oh, it's Yeshua, it's not Jesus. You say, why is it coming up now? Because now so many people in the church are thinking they're Jewish. There's such a big push now of this replacement theology where people think that they're Jews. that now they're trying to be Jewish even though they're not Jewish. They're Christians trying to be Jews. It's that replacement theology, Christians trying to act Jewish a lot today. I work with a guy, his wife, it's not, is a Hasidic Jew, I don't remember. They still use the term Jew, but it's a, they believe they're Christian Jews. And so they still, his wife is some sort of Christian Jew and she's trying to keep the law. And so she watches, she tries not to wear things that are of diverse types, you know, linen and wool and things like that. She tries to keep that. They try to keep the Sabbath. They try to eat kosher and they try to do these different things. And if they want to try to do that, they can. But it's an attempt to try to be Jewish and they're not. The Sabbath is for the Jews. Keeping the Sabbath is for the Jews. They try to keep the law. A lot of Christians today are trying to hijack the covenants and the promises. But see, in order to feel more like the Jews that a lot of the Christians are pretending to be, they use Jewish names instead of the God-given, God-preserved biblical names. So listen, if you're saved here this morning, you're not Israel. You're the church, you're part of the bride of Christ. Don't be jealous of Israel and try to steal what God gave to them. God gave you plenty and in many ways what he's given us is better. I think so, of course that's what he gave us. There's no reason to try to steal things from the Jews. We don't need to give up what God has written down and emphasized more to try to keep up with modern emotional trends. Because that's what this is. The people that use Yeshua, they want to feel something, even though it's not sound and written and recorded. They don't care about the facts, they care about the feelings. And that's where you get this modern new name things for God that we've been discussing the past several weeks. Jesus said, heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. We just go with what's written. Does that make sense? Anybody have any questions on this? Because I think it's really weird that people sit there and it should be a warning sign when people start using unbiblical names for God, especially for Jesus. You know what's interesting? I was looking up on one of those deals and they took off one of the endings, one of the vowels at the end. And the modern day Jews, they would use it as a slang term. And instead of calling him Yeshua, they would call him like Yeshu. And basically they turned what they liked calling him into a curse. They said it was a curse of the deceiver kind of deal. Because the Jews, if they accept Christ, they forsake all the Jewish stuff. But since they've been rejecting Jesus for so long, they've attributed a Hebrew name close to his as a curse. And so it's weird. We've got two different groups. of Jews, we've got Christians trying to pretend to be Jews that want to use the name Yeshua, and then you have actual practicing Jews that reject Jesus, that mock and use part of his name as a curse. And so there's people trying to be Jewish, and then there's real Jews, and neither one are using the name right. And so the ones that know more about it hate him with that name. And so they kind of use that name because it's got more, you know, it's more of a Hebrew word. But I think they even say Jesus more. I guess it depends on the individual. But, you know, a lot of times whenever people translate from language to language, they don't change the name at all. You ever watch something in Spanish, if you don't know any Spanish, and every now and then you get a name sticking out? You know, because we'll, over there at the wash bay at work, we've got a couple of Mexicans that wash off the trucks and everything, and they've got this Mexican radio station going all the time. Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da. Dick Scott Ford. Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da. And it's like, wait, I understood that one, you know. I was like, I know that Ford dealership. You know, what's that? They didn't translate the names. So I think most modern Jews will say the name Jesus instead, but.
Jesus or Yeshua
Series Names of God Series
Sermon ID | 126251814517504 |
Duration | 41:30 |
Date | |
Category | Sunday School |
Bible Text | 2 Peter 1 |
Language | English |
Documents
Add a Comment
Comments
No Comments
© Copyright
2025 SermonAudio.