00:00
00:00
00:01
Transcript
1/0
Good morning. When Christ was tempted by Satan in the Mount of Temptation and Satan invited him for the stones to be turned to bread, He responded, man shall not live by bread alone, but by every word that proceeded from the mouth of the Lord. deben ser satisfechas por el poder de la gracia de Dios que actúa por medio de su palabra. Jesus was affirming to him that even though the humans have many needs, the most important of those is the need of the Word of God. Jesus was affirming that man can fulfill his most important purpose, not following the sinful desires of the heart or the desires of our own soul, But rather by hearing and obeying what we hear in the words of the Holy Scriptures. The history of mankind shows us that when a society lives according to the words of the Gospel, According to the light that shines upon us from the words of Holy Scripture, mortifying the sinful deeds of the heart, Y han aprendido a vivir para la gloria de Dios. When they have learned to live according to the glory of God. Avanzando el reino de Cristo por todas partes. Advancing the kingdom of Christ throughout all parts of the world. Estas sociedades han progresado en todos los aspectos de la vida. Such societies have prospered in every aspect of life. Lastimosamente en Latinoamérica, Unfortunately, in much part of Latin America, the saving effects of the sacred scriptures have not been seen much, despite the fact that the Roman Catholic Church has been for many centuries there. For many centuries, the Word of God was hidden and kept under a rock, as it were, because of the effects of the Roman Catholic Church. More than a century ago, the Word of God came to Latin America through the help of North American missionaries. And through that method, many people began to know the Holy Word of God in many parts of the continent. But the noxious effects of the higher criticism, that is the critical textual people, also arrived a long time ago to Latin America, with an avalanche of translations and versions of the Holy Bible, which were translated from many spurious and very questionable manuscripts of Scripture. This has caused much confusion to the reader of the Bible in Latin America. Since these translations differ one from the other in many places, since they also do not contain many important passages of scripture. And many of these versions of the Bible have been translated in a language that is very common, a very common street language we'll call it. And this has changed very much the meaning of the message that is brought up by these scriptures. And the solemnity of the scriptures has been suppressed. But we have good news as well. The Lord has been providing a great revival in all corners of Latin America. And there are many more people who are having a desire, an ardent desire to read the Holy Scriptures. Many pastors are very concerned to have the proper translation and the proper readings in the Holy Bible. I am the president of a reformed seminary in Latin America. And I can assure you that there are many pastors who are concerned about having a proper and good translated Bible in Spanish. And they're concerned about having good expository preaching of the Holy Scriptures. So in such a context, the work of the Trinitarian Bible Society becomes very important. And in this context, since we are just finishing with the revision of the Reina Valera Spanish Bible, Esto se convierte en un baluarte ferreo que el Espíritu Santo usará. This has become a strong fortress that the Lord, that the Holy Spirit will use in Latin America. Para dar más solidez al pueblo cristiano latinoamericano. To give firmness and surety to the Christian Church in Latin America. Y preservar así la fe evangélica histórica. and to thus preserve the historic evangelical faith. There are many pastors and theologians who are returning to the old received text, the text of receptus, behind the scriptures which underlies the scriptures. And I would encourage all those who support this work to continue to do so prayerfully, to continue supporting this very necessary work. I hope to give a brief report regarding just one country in Latin America regarding the work of the Society. In the past year, we've been able to distribute only in Colombia more than 22,000 New Testaments, Spanish New Testaments. More than 41,000 gospel according to John. More than 30,000 words of life calendars. More than 21,000 golden thoughts calendars in Spanish. And more than 40,000 scripture leaflets with verses from the New Testament. In a country such as Colombia, where drug trafficking has affected so much our society, When people have an opportunity to read the Bible that is in a translation that is clear and trustworthy, They are exposed to the gospel of the Lord Jesus Christ. And we have the testimony of drug traffickers who have been prisoners, have had the opportunity to read the word of the Bible, and they've been transformed by the power of the Holy Spirit. So again, we wish to say thank you. What you are doing through the work of the Trinitarian Bible Society has an incredible impact in the rest of the world.
The TBS Spanish Revision Project and the Textus Receptus Position in Latin America
Series AGM (London)
A short message given by Dr Julio Benitez (translated by Mr William Greendyk) on the the TBS Spanish Revision Project and the Textus Receptus position in Latin America.
Sermon ID | 107221414163691 |
Duration | 11:45 |
Date | |
Category | Special Meeting |
Language | English |
Documents
Add a Comment
Comments
No Comments
© Copyright
2025 SermonAudio.